Муравьиный мед - Страница 59


К оглавлению

59

– За мной бегом! – заорал десятник и повел оставшихся стражников в обход неприятной полянки. Не больше полусотни шагов оставалось до хижины колдуна, уже и костер сквозь стволы проглядывал, когда словно дымом запахло, и кромешная тьма опустилась. Раза четыре приладился лбом о деревья десятник, пока догадался, что не видит ничего. Хорошо еще глаза о сучья не выколол. Судя по вою, не всем из его воинов так повезло. Только старого командира не так-то легко с ног сбить. Приходилось с колдунами схватываться – главное перетерпеть. Глаза не видят, зато уши слышат, и не только вой обезумевших подчиненных, но и треск костра, и даже голос колдуна, который слова незнакомые частит. Неужели колдовство правит? Может быть, зрение вернет?

Не успел десятник рот открыть. Быстр Смиголь оказался, набросил на неясную фигуру ведьмину сетку. Руки притянуло к бокам, рот закрылся самое меньшее до утра. Ноги согнулись и коленями в грудь уперлись. Ни слова сказать, ни вздохнуть. Утром заклинание закончится, а еще целый день потом будешь кости разминать, да неделю суставы вывороченные вправлять.

Смиголь быстр оказался, а баль все одно быстрее. Едва десятник в траву свалился, из темноты нож вылетел. Тот самый, который недавно бальским мечом прикидывался. Ничего не успел подумать Смиголь, иначе изловчился бы заклинание бросить. Но тело у колдунов, если они воинскому искусству не обучены, такое же слабое, как и у скирских торговцев. Нож вошел в горло. Только и сумел Смиголь, что посох не выпустить да животом в костер упасть.

Баль подошел к трупу, вытащил нож, вытер его о спину колдуна и отправился за Рич, которая без сил лежала в якобы непроходимых зарослях колючего кустарника.


Айра вышла к избушке Смиголя утром. По дороге добила трех умирающих стражников, выжгла остатки ловушек, вернула зрение ослепшим, сняла ведьмину сетку с десятника.

От трупа Смиголя пахло паленым мясом. Колдунья перевернула его ногой, наклонилась, отбросила в сторону руку с истлевшим посохом, пригляделась к отверстию в шее.

– Точно так же, – пробормотала вполголоса Айра. – Палач в Скире таким же броском был убит. Но палача убил точно не баль, потому что сидел под замком. И трактирщик в Скоче так же с жизнью расстался. И бродяги торговцы… Значит, ты, Зиди, не один? А ты мне начинаешь нравиться, старый воин. И девчонка твоя. Тем интереснее будет с вами сразиться.

Смиголя Аире было не жалко.


Вечером следующего дня Зиди добрался до перекрестка. Две дороги сходились у деревянного моста через топкий ручей. Одна из Омасса вела к Борке. Вторая, малохоженая, от Суйки. Позаимствованная в деревне лошадь всхрапывала в густых зарослях, выпуская морозный пар. Рич обессиленно лежала на лошадиной шее. Баль рассматривал мост. Возле него горел костер, и десяток стражников поджаривали какую-то дичь.

Подхватил Зиди лошадь под уздцы и отвел в глухой распадок. Сквозь колючие ветви пробрался, костер разжег, чтобы отдохнуть, о Рич позаботиться и обдумать все.

– Ничего, – прошептал сам себе баль. – Неужели я не проберусь мимо этих недотеп? Неужели Борку не миную?

– Вряд ли, – раздался сзади знакомый голос, и удар обрушился на голову Зиди.

Когда баль пришел в себя, он открыл глаза не сразу. От боли раскалывалась голова, затекли руки и ноги, но Зиди оставался неподвижен, пытаясь понять, что произошло.

– Хватит притворяться, – раздался знакомый голос, и Зиди наконец узнал.

– Хеен, – обессиленно прошептал он.

– А ты что думал? – негромко рассмеялся недавний ученик. – Разве мог кто-то, кроме корепта, неслышно подойти к баль?

– И ты не смог бы, – усмехнулся Зиди, поняв, что подвешен за руки к суку, а его ноги и туловище накрепко примотаны к стволу этого же дерева. – У тебя амулет неслышного шага на шее. У Седда украл? Или подарил его тебе тан?

– Одолжил. – Хеен выпрямился, играя ножом Зиди. – Мне чужого не надо, в отличие от тебя. Я и нож этот оставлю. Вот! – Корепт бросил нож к ногам учителя.

– Был рабом, рабом и сдохнешь, – процедил сквозь зубы баль.

– Нет, – покачал головой Хеен, шагнул в сторону, вывел из зарослей лошадь.

Через спину коня была перекинута связанная и завернутая в ткань Рич.

– Вот моя свобода, – шутливо поклонился он Зиди. – Ты думал, что Седду нужен был ты? Нет, ему нужна была она. А мне нужна свобода. И я ее получу.

– Ты не пройдешь Борку! – скрипнул зубами баль. – За ней охотится еще и Димуинн.

– Это забота Седда. – Хеен выпрямился. – Он ждет меня перед Боркой. Впрочем, какое тебе дело, куда я ее повезу? Может быть, обратно в Скир. Хотя зачем мне врать? Тебе же ведь недолго осталось. Хочешь что-нибудь мне сказать?

– Нет, – тряхнул головой Зиди.

– Ну, как знаешь, – кивнул Хеен, вытащил из-за пояса тряпку и, сдавив пленнику скулы, забил ему в рот кляп.

– Я знаю, что ты хочешь сказать, – произнес корепт, глядя в глаза Зиди. – Что ты убьешь меня. Попробуй. Да, с деревьями и зверями у баль получается лучше, чем у корептов. Но теперь наши шансы равны. Или ты все еще сильнее меня? Не может быть! Неужели ты не почувствовал в последние полгода, что я легко побеждаю тебя на мечах? И ты все равно сильнее?.. Так я тогда еще уравняю нас. Смотри!

Хеен вытащил из-за пазухи стеклянный флакон и, далеко отставив от себя руки, выплеснул его содержимое в лицо Зиди. Баль забился в путах от отвратительного запаха.

– Теперь мы точно равны, – ухмыльнулся корепт, отбрасывая сосуд. – Тебе осталось дня три-четыре, может быть – пять. Не больше. Постарайся что-нибудь придумать, чтобы утолить жажду мести. Я всегда готов сразиться с тобой. Единственное, что я не сделаю, так это не вытащу кляп и не развяжу тебя. Боюсь. Не тебя, заразы! Не могу прикасаться к тебе. Седд хотел, чтобы ты умер самой мучительной смертью из возможных. Колдун, который ему служит, придумал эту смерть, а я тебя с ней познакомил. На твоем лице кровь умершего от волнистой порчи. Завтра твое лицо вздуется буграми. Послезавтра вздуется все тело. Еще через день эти бугры начнут лопаться, и мясо будет отваливаться от тебя кусками, пока ты не сдохнешь! Это очень больно, Зиди. Мне жаль тебя, но это не лечится. Моли богов, чтобы холод усыпил тебя. Прощай!

59